您的位置 首页 > 歌词库

琵琶行歌词的创作背景_琵琶行歌词的创作背景是什么

琵琶行歌词的创作背景_琵琶行歌词的创作背景是什么

       大家好,今天我来给大家讲解一下关于琵琶行歌词的创作背景的问题。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来看看吧。

1.白居易《琵琶行》 原文

2.琵琶行并序写作背景

3.《琵琶行》的作者是谁?写作背景是什么?《琵琶行》的主要内容是什么?

4.琵琶行创作背景及故事

5.白居易的琵琶行的写作背景

琵琶行歌词的创作背景_琵琶行歌词的创作背景是什么

白居易《琵琶行》 原文

       这题我会!白居易《琵琶行》 原文:

元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

自言本是京城女,家在蛤蟆陵下住。

十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。

五陵年少争缠头,一曲红梢不知数。

钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

去来江口守空船,绕船月明江水寒。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。

今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

译文:

       元和十年,我被贬为九江郡司马。次年秋天,到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味。我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹这两位琵琶名家学习技艺,后来年长色衰,嫁给一位商人为妻。于是我吩咐摆酒,请她尽情地弹几支曲子。她演奏完毕,神态忧伤,叙说自己年青时欢乐的往事,但如今漂泊沦落,憔悴不堪,在江湖之间飘零流浪。我出任地方官已将两年,一向心境平和,她的话却使我有所触动,这一晚竟然有被贬逐的感受。于是撰写了这首七言歌行,吟唱一番来赠送给她,一共有六百一十六字,命题为《琵琶行》。

       在一个夜晚我到浔阳江边送客,秋风吹动枫叶和荻花响声瑟瑟。

       主人和客人一起下马走上了船,端杯要饮酒却没有助兴的管弦。

       闷闷地喝醉酒便待凄伤地分别,临别只见茫茫江水浸映着明月。

       忽听得江面上传来琵琶清脆声,主人忘却归去客人也不想出发。

       寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶声停想要答话又有点迟疑。

       开船移到近旁邀请她过船相见,剔亮灯光增添酒菜再摆开酒宴。

       经过千呼万唤她才缓缓走出来,怀里还抱着琵琶遮着半边脸面。

       转紧琴轴拨动琴弦试弹两三声,尚未成曲调那形态就非常有情。

       弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她平生的不得志。

       她低着头随手连续地弹个不停,用琴声说尽了心中无限的情事。

       轻轻抚拢慢慢捻揉下抹又上挑,初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。

       大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨,小弦和缓幽细切切如有人私语。

       嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大珠小珠一串串掉落玉盘。

       呖呖的莺声从花底下悠然滑去,幽咽的泉水在冰下流得很艰难。

       好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地停歇。

       像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时闷闷无声却比有声更动人。

       突然间好像银瓶撞破水浆四溅,又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。

       一曲终了她对准琴弦中心划拨,四弦一声轰鸣好像撕裂了绢帛。

       东船西舫人们都静悄悄地聆听,只见江心之中映着白白秋月影。

       她沉吟着收起拨子插在琴弦中,整顿衣裳依然显出庄重的颜容。

       她说原是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。

       弹奏琵琶技艺十三岁就已学成,教坊乐团第一队中列有我姓名。

       每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。

       京都豪富子弟争先恐后来献彩,弹完一曲收来的红绡不知其数。

       钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。

       年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。

       兄弟从军姊妹死家道已经破败,暮去朝来我也渐渐地年老色衰。

       门前车马减少光顾者落落稀稀,青春已逝我只得嫁给商人为妻。

       商人重利不重情常常轻易别离,上个月他去浮梁做茶叶的生意。

       他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。

       更深夜阑常梦少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。

       我听到悲泣的琵琶声已经叹息,又听到她的这番诉说更为悲戚。

       我们俩都是流落天涯的失意人,今日相逢何必问是否曾经相识!

       我自从去年离开繁华帝京长安,被贬谪到这里常卧病在浔阳城。

       浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头听不到管弦的乐器声。

       住在靠近湓江低洼潮湿的地方,黄芦和苦竹绕着屋舍周围丛生。

       在这里早晚能听到什么声音呢?尽是杜鹃的悲啼和猿猴的哀鸣。

       春江花朝秋江月夜那样好光景,也往往只能取过酒来自饮自倾。

       难道当地就没有山歌和村笛吗?那种咿咿哑哑的声音实在难听。

       今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就好像听到仙乐一时耳朵清明。

       请你不要推辞再坐下弹奏一曲,我要为你按曲谱作一首琵琶行。

       被我的话所感动她站立了好久,重新入座转紧琴弦使音高调急。

       凄凄切切不再像刚才那种声音,满座的人重听之后都掩面而泣。

       要问在座之中谁流的眼泪最多,江州司马的青色官袍已经沾湿。

注释:

       左迁:贬官,降职。与下文所言“迁谪”同义。古人尊右卑左,故称降职为左迁。

       铮铮:形容金属、玉器等相击声。

       京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。

       倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。

       善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是“能手”的意思。

       委身:托身,这里指嫁的意思。

       为:做。

       贾(gǔ)人:商人。

       命酒:叫(手下人)摆酒。

       悯然:悲愁的神色。一作“悯默”。

       漂(piāo)沦:漂泊沦落。

       出官:(京官)外调。

       恬然:淡泊宁静的样子。

       迁谪(zhé):贬官降职或流放。

       为(wéi):创作。

       长句:指七言诗。

       歌:作歌,动词。

       凡:总共。

       六百一十六:《全唐诗》、《白氏长庆集》均作“六百一十二”。

       言:字。

       命:命名,题名。

       浔阳江:据考证,为流经浔阳城中的湓水,即今江西省九江市中的龙开河(已被人工填埋),经湓浦口注入长江。

       荻(dí)花:多年生草本植物,生在水边,叶子长形,似芦苇,秋天开紫花。瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音。

       主人:诗人自指。

       回灯:重新拨亮灯光。一作“移灯”。

       掩抑:掩蔽,遏抑。

       思:悲伤的情思。

       志:一作“意”。

       信手:随手。指很纯熟自然。续续弹:连续弹奏。

       拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。

       捻(niǎn):同“捻”,揉弦的动作。

       抹:顺手下拨的动作。

       挑:反手回拨的动作。

       霓裳(cháng):曲名,即《霓裳羽衣曲》,本为西域乐舞,唐开元年间西凉节度使杨敬述依曲创声后流入中原。

       六幺:大曲名,又叫《乐世》、《绿腰》、《录要》,为歌舞曲。一作“绿腰”。

       大弦:琵琶上最粗的弦。

       嘈嘈:声音沉重抑扬。

       小弦:琵琶上最细的弦。

       切切:形容声音急切细碎。

       间关:象声词,这里形容“莺语”声(鸟鸣婉转)。

       幽咽:遏塞不畅状。

       冰下难:泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。难,与滑相对,有涩之意。一作“水下滩”。

       凝绝:凝滞。凝,一作“疑”。

       幽愁暗恨:潜藏在内心的愁恨。

       迸:溅射。

       铁骑:带甲的骑兵。

       曲终:乐曲结束。

       当心画:用拨子在琵琶的中部划过四弦,是一曲结束时经常用到的右手手法。

       帛:古时对丝织品的总称。

       船:一作“舟”。

       舫:船。

       见:一作“有”。

       敛容:收敛(深思时悲愤深怨的)面部表情。

       虾(há)蟆陵:在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐地区。虾,通“蛤”。

       教坊:唐代管理宫廷乐队的官署。第一部:如同说第一团、第一队。

       秋娘:唐时歌舞妓常用的名字。泛指当时貌美艺高的歌伎。

       五陵:在长安城外,指长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵五个汉代皇帝的陵墓,是当时富豪居住的地方。缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞妓、。指古代赏给歌舞女子的财礼,唐代用帛,后代用其他财物。

       红绡:一种生丝织物。

       钿(diàn)头:两头装着花钿的发篦。

       银篦(bì):一说“云篦”,用金翠珠宝装点的首饰。

       击节:打拍子。歌舞时打拍子原本用木制或竹制的板。

       等闲:随随便便,轻易。

       颜色故:容貌衰老。

       老大:指上了年纪。

       浮梁:古县名,唐属饶州,在今江西省景德镇市,盛产茶叶。

       去来:离别后。来,语气词。

       梦啼妆泪:梦中啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕。一作“啼妆泪落”。

       红阑干:泪水融和脂粉流淌满面的样子。

       重:重又,重新之意。

       唧唧:叹声。

       辞:一作“离”。

       地僻:一作“小处”。

       终岁:整年。

       旦暮:早晚。

       呕哑:声词,形容单调的乐声。

       嘲(zhāo)哳(zhā):形容声音繁杂,也作“啁哳”。

       琵琶语:琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。

       暂:突然,一下子。

       翻:按照音乐曲调写作歌词。

       却坐:退回到原处。促弦:拧紧弦丝。指准备弹奏。

       向前声:刚才奏过的声调。

       掩泣:掩面流泪。

       青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易当时的官阶是将侍郎,从九品,所以服青衫。

作者简介:

       白居易(772-846),唐代诗人。字乐天,号香山居士。其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西渭南东北)。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗。与元稹常唱和,世称“元白”。有《白氏长庆集》。

创作背景:

       元和十一年(816)秋天,白居易在浔阳江头送别客人,偶遇一位弹琵琶的长安歌妓,便用为题材,创作了这首叙事长诗《琵琶行》。

赏析:

       《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的长篇叙事诗。此诗通过对歌妓琵琶女高超弹奏技艺和不幸人生经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对琵琶女的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。

琵琶行并序写作背景

       作者通过正面描写和侧面烘托相结合的描写手法,展现琵琶女弹琴技艺的高超。

       1、正面描写:《琵琶行 》——唐代:白居易

       轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

       译文:轻轻地拢,慢慢地捻,又抹又挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨,小弦细促轻幽、急切细碎,如人窃窃私语。嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大大小小的珍珠一颗颗掉落玉盘。一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利,一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅。

       好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时声音暂歇却比有声更动人。突然,琵琶之音陡然高昂,似银瓶炸裂,水浆奔迸;又像杀出一队铁骑,刀枪齐鸣。一曲终了拨子从弦索中间划过,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。

       2、侧面描写:

       忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

       译文:忽然听见江面传来阵阵琵琶声;我忘却了回归客人也不想动身。

       东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

       译文:东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江心之中映着的秋月泛着白光。

       座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。

       译文:要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!

扩展资料

       1、《琵琶行?》创作背景

       《琵琶行》创作于公元816年(元和十一年),为七言古诗。在浔阳江头送别客人,偶遇一位年少因艺技红极一时,年老被人抛弃的歌女,心情抑郁,结合自己路途遭遇,用歌行的体裁,创作出了这首著名的《琵琶行》(原作《琵琶引》)。

       2、《琵琶行?》鉴赏

       这是一首脍炙人口的现实主义杰作,全文以人物为线索,既写琵琶女的身世,又写诗人的感受,然后在“同是天涯沦落人”二句上会合。歌女的悲惨遭遇写得很具体,可算是明线;诗人的感情渗透在字里行间,随琵琶女弹的曲子和她身世的不断变化而荡起层层波浪,可算是暗线。

       这一明一暗,一实一虚,使情节波澜起伏。它所叙述的故事曲折感人,抒发的情感能引起人的共鸣,语言美而不浮华,精而不晦涩,内容贴近生活而又有广阔的社会性,雅俗共赏。

《琵琶行》的作者是谁?写作背景是什么?《琵琶行》的主要内容是什么?

       琵琶行并序写作背景如下:

       《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马。白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫。

       《琵琶行》(并序)原文翻译: 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。

       探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐。

       夜里在浔阳江头送一位客人,秋风吹来,枫叶荻花瑟瑟作响。

       我下了马,走进客人的船中,拿起酒想喝,却没有音乐助兴。

       醉非欢醉,凄凄惨惨将要离别,离别时,茫茫江水浸着明月。

       忽然听见江上有琵琶的声音,我忘记了回去,客人也忘记了动身。

       追逐着乐声,低声询问是何人弹奏,琵琶声停歇了,想说却迟迟不语。

       我们把船靠过去,请那人相见,添续美酒,拿过灯火,酒宴重开。

       多次呼唤,那人才出来相见,却还抱着琵琶,遮住了半边脸庞。

       她转动转轴,试弦调音三两声,曲调尚未弹,已然充满了感情。

       每一弦都满怀忧思,似乎是在倾诉平生不得意之事。

琵琶行创作背景及故事

       《琵琶行》的作者是谁?写作背景是什么?主要内容是什么呢?表达了什么样的情感?就会跟我们今天就一起来,了解一下《琵琶行》的内容吧!《琵琶行》的作者是我国古代著名的现实主义诗人白居易。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。

       《琵琶行》的创作背景:1、白居易任谏官时,直言敢谏,同情百姓疾苦,写了大量的讽谕诗,激怒到了唐宪宗,得罪了权贵。2、元和十年,藩镇李师道派人刺杀在宰相武元衡在街上。白居易知道了,这件事之后,他上书请捕拿刺客,最后触犯了权贵的利益,被指责越职奏事,最后被贬为了江州的刺史;3、之后又有人诬陷他创作《赏花》《新井》诗“甚伤名教”,后面又贬为江州司马。江州当时被看成是“蛮瘴之地”,加之州司马虽然名义上是刺史的佐史,实际上是一种闲散职务,这对白居易来说是一种莫大的嘲弄。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年送客湓浦口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。

       《琵琶行》作于他贬官到江州的第二年,作品借着叙述琵琶女的高超演技和她的凄凉身世,抒发了作者个人政治上受打击、遭贬斥的抑郁悲凄之情。在这里,诗人把一个琵琶女视为自己的风尘知己,与她同病相怜,写人写己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合为一体,因而使作品具有不同寻常的感染力。

       《琵琶行》这首诗表达了诗人对琵琶女的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。以上的内容仅是小编的个人观点,如果有什么错误,请谅解。

白居易的琵琶行的写作背景

        《琵琶行》作于他贬官到江州的第二年,作品借着叙述琵琶女的高超演技和她的凄凉身世,抒发了作者个人政治上受打击、遭贬斥的抑郁悲凄之情。在这里,诗人把一个琵琶女视为自己的风尘知己,与她同病相怜,写人写己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合为一体,因而使作品具有不同寻常的感染力。

       

琵琶行的写作故事

        白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵。元和十年,宰相武元衡被藩镇李师道派人刺杀。白居易情急之中上书请捕刺客,触犯了权贵的利益,被指责越职奏事,贬为江州刺史;又进而诬陷他作《赏花》《新井》诗“甚伤名教”,再贬江州司马。江州当时被看成是“蛮瘴之地”,江州司马虽然名义上是刺史的佐史,实际上是一种闲散职务,这对白居易来说是一种莫大的嘲弄。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pén pǔ)口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。

        《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马。白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫。元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗。藩镇势力在朝中的代言人又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇的.“反侧”之心。

        这时白居易挺身而出,坚决主张讨贼,认为否则国将不国。白居易这种主张本来是对的,但因为他平素写讽喻诗得罪了许多朝廷的权贵,于是有人就说他官小位卑,擅越职分。再加上有人给他罗织罪名,于是贬之为江州司马。江州的州治在今江西省九江市。司马是刺史的助手,听起来也像是不错,但实际上在中唐时期这个职位是专门安置“犯罪”官员的,是变相发配到某地去接受监督看管的。

        这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。

       是元和十年,予左迁九江郡司马。《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马,白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫,元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了幸相武元衡,刺伤了御史中丞装度,朝野大哗,藩镇势力在朝中的代言人又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇的“反侧”之心。

       今天关于“琵琶行歌词的创作背景”的探讨就到这里了。希望大家能够更深入地了解“琵琶行歌词的创作背景”,并从我的答案中找到一些灵感。

热门文章